UEFA.com лучше работает в других браузерах
Для оптимальной работы сайта мы рекомендуем Chrome, Firefox и Microsoft Edge.

Большие амбиции с большим интересом

Серхио Лосано рассказал о стремлении "Барсы" вернуть себе главный трофей в европейском футзале и большом интересе, с которым он едет в Баку.

Серхио Лосано в 2013 году в Тбилиси
Серхио Лосано в 2013 году в Тбилиси ©Sportsfile

Год назад в Тбилиси "Барселона" проиграла "Кайрату" в невероятном по накалу полуфинале Кубка УЕФА по футзалу. В четверг каталонцы вновь сразятся на этой стадии, но уже с "Аразом" - хозяином финального турнира 2014 года.

Амбициозные планы вместе с "Барсой" строит Серхио Лосано, пропустивший матчи элитного раунда из-за проблем с коленом. Сейчас 25-летнего игрока беспокоит травма бедра, из-за которой он рискует не сыграть и в Азербайджане, однако сам форвард надеется на лучшее, о чем он рассказал в интервью UEFA.com.

UEFA.com: "Барселона" вышла в финальную стадию Кубка УЕФА в третий раз подряд. Насколько важно это достижение для клуба?

Серхио Лосано: Для "Барсы" это невероятно важный трофей. Это Лига чемпионов, и, как и везде, это самый важный из кубков. Мы постараемся реабилитироваться за недоразумение в Тбилиси и как минимум выйти в финал, а там уже попытаемся во второй раз выиграть финальную стадию.

UEFA.com: Придает ли горечь тбилисского поражения от "Кайрата" дополнительную мотивацию? Стало ли то поражение сюрпризом?

Лосано: По описанным уже причинам желание выиграть Кубок УЕФА у нас очень сильно. Прошлый турнир мы завершили с горьким послевкусием. Команде, которая привыкла выигрывать во всех соревнованиях, всегда сложно уступать в полуфинале. По разным причинам и в силу травм мы не показали своей лучшей игры, но все равно считали, что заслуживали большего. В этом году мы ведомы мыслями вернуться и выиграть кубок.

UEFA.com: Уровень конкуренции в чемпионате Испании выше, чем в других лигах. Помогает ли это лучше подготовиться к Кубку УЕФА или наоборот мешает сконцентрироваться на турнире?

Лосано: Мне нравится сражаться из недели в неделю. В этом случае ты знаешь, что даже после неудачного дня и осечек ты справишься со всем и за счет ежедневной работы позаботишься, чтобы этого впредь не случалось. Но есть и фактор того, что другие клубы целенаправленно и основательно готовятся к матчам в еврокубке, у них есть время отдохнуть. Впрочем, это вовсе не служит оправданием тому, что мы не вышли в финал в прошлом году. Лично мне нравится постоянная конкурентная борьба вместе с "Барсой".

UEFA.com: Что изменилось в команде по сравнению с прошлым сезоном?

Лосано: Изменений немного. Те же игроки, та же команда, которая так же верит в себя и ждет громких побед. Для нас это очень важный трофей, которым можно подытожить успешную эпоху в жизни "Барсы". Выиграть два финальных турнира - задача нелегкая.

UEFA.com: Что скажете об "Аразе"?

Лосано: "Араз" отлично прошел квалификацию, это хозяин турнира. Также в его составе много бразильцев. Мы многое узнали о клубе, когда играли против него год назад. Это первоклассная команда, выбившая из борьбы "Спортинг" на его же площадке. Справиться с такой в ее стенах будет сложно.

UEFA.com: Каково играть в таких городах как Баку?

Лосано: Здорово, что футзал живет по всей Европе и во всем мире. Здорово, что он посещает места, где болельщики, может, не так сильно живут футзалом, как в Испании или России. Это помогает футзалу развиваться, а нас всех очень интригует. Я никогда не был в Баку. Всегда здорово бывать в новых местах. Еду туда с большим интересом.