Официальный сайт европейского футбола

Странная радость Дефо

Опубликовано: пятница, 15 марта 2013, 0.46CET
После того как "Тоттенхэм" проиграл "Интеру" с крупным счетом, но все же вышел в 1/4 финала, Джермейн Дефо признался, что испытывает странную радость.
Паоло Меникуччи
со стадиона "Сан-Сиро"
Странная радость Дефо
Тренер "Тоттенхэма" Андре Виллаш-Боаш делит радость со Скоттом Паркером и Льюисом Хольтби ©Getty Images

Статистика

ИнтернационалеТоттенхэм

Голы4
 
1
Владение мячом (%)0
100
Всего ударов19
 
11
в створ12
 
4
мимо ворот7
 
5
Блокированные удары0
2
в каркас1
 
0
Угловые6
 
5
Офсайды8
 
5
Желтые карточки1
 
4
Красные карточки0
 
0
Совершено фолов15
 
11
Заработано фолов9
 
15

Таблица

Опубликовано: пятница, 15 марта 2013, 0.46CET

Странная радость Дефо

После того как "Тоттенхэм" проиграл "Интеру" с крупным счетом, но все же вышел в 1/4 финала, Джермейн Дефо признался, что испытывает странную радость.

После того как "Тоттенхэм" проиграл "Интернационале" с крупным счетом, но все же вышел в четвертьфинал Лиги Европы УЕФА благодаря голу Эммануэля Адебайора, Джермейн Дефо признал, что испытывает странную радость.

Что я подумал, когда Камбьяссо мог забить в добавленное время? Можете сами представить, сердце в пятки ушло
Джермейн Дефо
Как ни посмотри, мы сегодня показали превосходную игру
Эстебан Камбьяссо

Нападающий "Тоттенхэма" Джермейн Дефо:
Не знаю, что именно пошло не так. Думаю, что на "Сан-Сиро" легко не бывает. Не понимаю, но этот матч по сравнению с первым получился совершенно другим. Мы старались не позволить сопернику забить быстрый гол, играли на победу, все как обычно. Однако "Интер" забил свои мячи и всерьез осложнил нашу задачу, подверг нас нешуточному давлению. Все разочарованы сегодняшней игрой, но отрадно, что это не помешало нам пройти дальше.

Когда выигрываешь со счетом 3:0 в первом матче, потом иногда приходится сложно. Это непросто, но надо оставаться профессионалом и подходить к очередной встрече как обычно, стараться победить. Именно это мы планировали, но "Интер" забивал.

Что я подумал, когда Камбьяссо мог забить в добавленное время? Можете сами представить, сердце в пятки ушло. В этом эпизоде нам повезло. Болельщики "Интера" аплодировали своей команде после финального свистка, потому что она провела хороший матч и сделала все возможное. Она забила важные мячи, но, с другой стороны, мы прошли дальше и можем быть довольны, хотя чувства, конечно, странные.

Вратарь "Тоттенхэма" Брэд Фридель:
Мы отдавали себе отчет в том, что противостояние не закончено. Играть на "Сан-Сиро" всегда трудно. Миланцам было важно забить в первом тайме. Потом мы слишком быстро пропустили второй мяч и слегка "поплыли". Тем не менее, нам все же удалось продемонстрировать характер, забить гол и навязать борьбу.

Дома мы поймали кураж и оказывали на соперника огромное давление. Сегодня все было наоборот. У "Интера" здорово получались проникающие передачи, миланцы прижали нас к воротам и навязали нам свой футбол. Сделали с нами абсолютно то же самое, что мы сделали с ними на нашей арене.

Не знаю, какой сейв оказался для меня самым сложным. Я просто рад, что мы прошли дальше. Думаю, каждый отраженный удар важен. Голкипер "Интера" также выдал несколько невероятных сейвов.

Полузащитник "Интера" Эстебан Камбьяссо:
Как ни посмотри, мы сегодня показали превосходную игру. Мы продемонстрировали не только решительность, но и высококлассный футбол. Справедливости ради нужно сказать, что в первом матче "Тоттенхэм" превзошел нас во всех аспектах. Сегодня же все было по-другому. Мы расстроены, что вылетели из турнира, однако покидаем Лигу Европы с высоко поднятой головой.

Я мог забить наш четвертый гол на последних секундах второго тайма, но не сожалею об этом. Это не единственный шанс вписать свое имя в историю. Важно все, что происходит на протяжении матча. Я бы больше переживал, если наша игра была неудовлетворительной.

Мы можем гордиться собой. Вряд ли на следующих наших матчах скажется тот факт, что мы отдали много сил в дополнительное время, будь то физических или душевных. У нас был сложный период. Мы преодолели трудности и показали потрясающую игру. Поэтому в раздевалке у нас не было пораженческих настроений, хотя, конечно, мы расстроены вылетом из турнира. Знаем, что если продолжим играть в том же духе, то сможем решить все поставленные на этот сезон задачи.

Полузащитник "Интера" Рикардо Альварес:
Естественно, мы не рады тому, что вылетели из Лиги Европы, но сыграли мы классно. Хотелось бы, чтобы такой матч принес нам больше радости, но в футболе не всегда получаешь то, чего заслуживаешь. Рад, что забил гол, хотя итоговый результат оставил горькое послевкусие. Только нельзя вешать нос, надо сосредоточиться на следующих наших матчах в серии А.

Наша цель - занять в чемпионате третье место, хотя сделать это будет нелегко. Сегодняшняя игра вдохновляет нас, пускай "Тоттенхэм" и действовал чуть медленнее, чем в первом матче. Нам не хватило всего одного гола, чтобы пройти дальше. Если мы всегда будем начинать матчи на максимальных оборотах, как сегодня, мы предстанем совершенно другой командой по сравнению с той, что вы видели на "Уайт Харт Лейн".

Обновлено: 16.03.13 0.12CET

http://ru.uefa.com/uefaeuropaleague/season=2013/matches/round=2000358/match=2010079/postmatch/quotes/index.html#странная+радость+дефо