Лига Европы. Официальное Результаты live и статистика
Скачать
UEFA.com лучше работает в других браузерах
Для оптимальной работы сайта мы рекомендуем Chrome, Firefox и Microsoft Edge.

Степаненко: "Взять реванш было бы желательно"

Накануне битвы с "Севильей" полузащитник Тарас Степаненко рассказал, что в "Шахтере" помнят досадный гол вратаря Андреса Палопа в 2007 году и хотят взять реванш.

Тарас Степаненко на тренировке "Шахтера"
Тарас Степаненко на тренировке "Шахтера" ©Getty Images

Опорный полузащитник Тарас Степаненко был одним из миллионов украинцев, наблюдавших за победой "Шахтера" в финале Кубка УЕФА-2008/09 по телевизору. Сейчас у 26-летнего игрока есть шанс помочь горнякам пробиться снова в финал. На пути донецкого клуба к решающему матчу в Базеле стоит действующий обладатель трофея "Севилья", однако Степаненко надеется, что у команды Мирчи Луческу все получится.

UEFA.com: Кто, на ваш взгляд, фаворит пары - "Севилья" или "Шахтер"?

Степаненко: Все-таки "Севилья". Она выступает в более сильном чемпионате и имеет опыт победы в Лиге Европы. Это немаловажно. Когда ты знаешь, как готовиться именно к этой части соревнования, когда ты уже проходил через эти эмоции, чувствуешь себя намного спокойнее. Для нас же это новое событие. Большинство из тех ребят, что сейчас в команде, не выступали на таком уровне. Самое главное для нас - быть готовыми к этим матчам ментально.  

UEFA.com: Победы "Севильи" в двух предыдущих розыгрышах являются для "Шахтера" дополнительным раздражителем?

Степаненко: Понятно, что Лига Европы для многих ассоциируется с "Севильей". Но раз уж мы дошли до полуфинала, то нельзя останавливаться, нужно смотреть не на соперника - только вперед. На поле все может случиться. Мы можем выиграть, можем уступить. Но мы должны отдать игре все силы, чтобы каждый мог потом сказать: "Я сделал все, чтобы команда добилась максимального результата".  

UEFA.com: В чем сила нынешней "Севильи"?

Степаненко: Будучи в лагере сборной, слышал от Жени Коноплянки, что они очень много работают над тактикой, над прессингом. "Севилья" - техничная команда, с хорошими быстрыми футболистами, которые умеют и любят прессинговать.

UEFA.com: Собираетесь звонить Коноплянке и обсуждать матч?

Степаненко: Думаю, встретимся непосредственно перед игрой. Пообщаемся во время выхода на поле. Этого будет достаточно.

UEFA.com: "Шахтер" сильно играет дома. Возможность принять "Севилью" в первой игре повышает шансы на успех?

Степаненко: Из трех пар плей-офф в нынешней Лиге Европы две мы начинали дома и начинали хорошо - надеюсь, эту традицию удастся поддержать. Как и любая команда, которая играет на глазах собственных болельщиков, мы постараемся создать хороший задел перед ответным поединком.

Гол Палопа

UEFA.com: Девять лет назад "Севилья" нанесла "Шахтеру" обидное поражение в 1/8 финала Кубка УЕФА - в решающий момент соперников выручил гол вратаря Андреса Палопа. "Шахтер" думает о реванше?

Степаненко: Понятно, что параллели с теми играми проводят. Не далее как на последней тренировке Мистер [Мирча Луческу] тоже касался событий 2007 года. Ветераны команды, которые играли тогда, думаю, не забыли тех переживаний и эмоций. Наверняка, им было очень тяжело. Пропустить на последней минуте, да еще и от вратаря, что вообще в футболе случается редко... Так что, да, наверное, взять реванш для нашего клуба было бы желательно.

UEFA.com: Добравшись до полуфинала в прошлый раз, "Шахтер" в итоге выиграл турнир. Обсуждали это в команде?

Степаненко: Повторюсь. Если уж дошли до этой стадии, то надо постараться сделать все по максимуму. Мы помним, что в прошлом году "Днепр" добрался до финала, хотя и не имел в составе звезд. Был просто хороший трудоспособный коллектив, ребята работали и шли к своей цели. К сожалению, в финале с той же "Севильей" не справились, хотя и вели - 1:0. Но в этой жизни возможно все - Мистер на этом настаивает.

Не собираюсь утверждать, что мы обязаны выиграть Лигу Европы, что невыигрыш станет для нас катастрофой. У нас молодая команда, хороший коллектив, мы продвигаемся вперед от матча к матчу, хотим пройти как можно дальше, а там уже - как Богу будет угодно.

UEFA.com: "Шахтер" - первый и единственный украинский клуб, выигравший Кубок УЕФА. Насколько для вас как для украинского игрока был важен тот успех? Помните тот финал?

Степаненко: Я был тогда игроком запорожского "Металлурга", финал хорошо помню, смотрел его по ТВ. Для Украины это было колоссальное событие, и, наверное, вся страна переживала за "Шахтер". Естественно, завоевание украинским клубом Кубка УЕФА принесло всем огромную радость.

Сейчас что-то похожее ощущаем и мы. На ответном четвертьфинале с "Брагой" во Львове ощутили самую мощную поддержку за те два года, что играем вдали от Донецка. Ее можно сравнить разве что с поддержкой сборной Украины. Гуляя по Львову, встречаем людей, которые приезжают на игры со всей Украины, подходят, желают удачи. Есть те, кто уверяет, что собирается на матч с "Севильей" и что поедет за нами в Базель, если мы доберемся туда. Думаю, вся страна сейчас следит за "Шахтером" и поддерживает нас.

UEFA.com: Состав "Шахтера" с тех пор сильно изменился, однако в команде остались Мирча Луческу и Дарио Срна. Что они значат для клуба?

Степаненко: Собственно, кроме них, есть в команде и другие обладатели Кубка УЕФА - те же Андрей Пятов, Саша Кучер, Слава Шевчук... Достаточное количество. Все они профессионалы, играют здесь очень давно. Тот же Дарио в команде 13 лет, Мистер - 12. Все они этому клубу и этой стране дали очень много, при них "Шахтер" сделал себе имя в Европе, его бренд теперь везде хорошо узнаваем.

Каждый молодой футболист, приходящий в "Шахтер", знает, что это клуб с традициями и историей, знает, что здесь он будет бороться за трофеи. И все это - заслуга тех людей, о которых мы говорили.

UEFA.com: Многие годы игра "Шахтера" строится на успешном взаимодействии украинских и бразильских игроков. Что обеспечивает эффективность такого сочетания?

Степаненко: Прежде всего, умение тренера работать с бразильцами. Их организовать не так-то легко. Они - ребята веселые и приходят из другого чемпионата, где футбол не такой агрессивный, как у нас. Их футбол - открытый и техничный.

Тут важно, сумеет ли тренер подобрать ключи к человеку, приехавшему из страны с другими традициями, убедить его приноровиться к новому стилю, обучить его и в итоге подтолкнуть к упорной работе, поддерживать в нем стремление расти и совершенствоваться. Стимул - потенциальный трансфер в клуб одного из топ-чемпионатов. В "Шахтере" все это работает: процентов 70 здешних бразильцев добиваются своего, и их даже начинают вызывать в сборную.

UEFA.com: В Лиге чемпионов "Шахтер" выступил совсем не так, как вам бы хотелось, зато в Лиге Европы показывает отличные результаты. С чем связан прогресс команды?

Степаненко: Давайте будем объективны и вспомним, с кем мы играли осенью. "Реал", "ПСЖ" - настоящие лидеры европейского футбола. Свой класс они совсем недавно подтвердили и на четвертьфинальном этапе Лиги чемпионов, который мадридцы, к слову, преодолели. Понятно, что нам было тяжело.

Но все, что ни делается, делается к лучшему. Если раньше для нас названия таких клубов звучали действительно громко, то сейчас уже нет разницы, с кем встречаться на поле. Ты уже примерно понимаешь, как играть с командами такого уровня. А еще после каждой жеребьевки ты напоминаешь себе: а что такого, ты ведь уже противостоял и "Реалу", и "ПСЖ", и "Баварии". Кого после этого бояться?

И хотя в Лиге чемпионов мы могли бы выступить намного лучше, тем не менее, оглядываясь назад, не сомневаюсь, что те поражения принесли нам пользу.

UEFA.com: Победа над "Шальке" в 1/16 финала придала команде уверенности?

Степаненко: Действительно, накануне никто в нас особо и не верил, даже после первого матча, закончившегося нулевой ничьей. Все-таки у немцев было достаточно моментов. Нам и впрямь было нелегко: как-никак первая официальная игра после зимних сборов, тогда как в Германии чемпионат возобновился месяцем раньше. Но дома мы выстояли, а на выезде воспользовались шансом, после чего уже все шло по сценарию "Шахтера" - 3:0. Игра получилась, и мы, на самом деле, почувствовали и силу, и уверенность. Значит, все делали правильно.

''Шахтер'' громит ''Брагу''

UEFA.com: Сложно было предположить, что в четвертьфинале "Шахтер" разгромит "Брагу" со счетом 6:1. Как команда восприняла такой итог?

Степаненко: Абсолютно спокойно. Мы прекрасно знали, что "Брага" - хорошая команда, особенно на своем поле, где в текущем турнире она до нас никому не уступала. Первый тайм там получился очень тяжелым, нам в основном приходилось обороняться. Но своего момента дождались, забили гол "в раздевалку", он очень нам помог. Понятно, что во втором тайме чувствовали себя спокойнее и увереннее. Выиграли в итоге - 2:1, хотя могли забить и больше. Ну а дома, помня о небольшом запасе, смело шли вперед, действовали решительно и, думаю, заслуженно победили.      

UEFA.com: Насколько важным достижением для клуба является нынешний выход в полуфинал?

Степаненко: Выход в полуфинал Лиги Европы показал, что, хотя из команды раз в полгода-год уходят ведущие футболисты, она продолжает расти, двигаться в нужном направлении. Это стимул для каждого из нас, для всех работников клуба. Все-таки мы играем не дома, каждый матч фактически проводим на выезде, но наша работа не останавливается. И точно не проходит даром.

UEFA.com: Что лично для вас значило бы сыграть в финале и получить шанс поднять над головой кубок?

Степаненко: Мечта каждого футболиста - не просто играть, а добиваться цели и результата. Я еще на такой стадии в еврокубках не играл. Понятно, насколько важны для меня эти матчи. Мы отдадим все силы, чтобы выйти в финал, чтобы воплотить в жизнь свою мечту, а там уже - как получится.