UEFA.com лучше работает в других браузерах
Для оптимальной работы сайта мы рекомендуем Chrome, Firefox и Microsoft Edge.

Ди Маттео о "Реале" и статистике

Если "Шальке-04" удастся пройти "Реал" после домашнего поражения со счетом 0:2, это будет настоящим чудом. Наставнику команды Роберто Ди Маттео, правда, к подобному не привыкать.

Роберто Ди Маттео надеется на лучшее
Роберто Ди Маттео надеется на лучшее ©AFP/Getty Images

Если "Шальке-04" удастся пройти "Реал" после домашнего поражения со счетом 0:2, это будет настоящим чудом. Наставник команды Роберто Ди Маттео, правда, не понаслышке знает, как разбираться с фаворитами.

Именно под началом Ди Маттео "Челси" сенсационно выиграл Лигу чемпионов УЕФА в 2012-м, причем тогда финал тоже проводился в Германии. Потрясающая атмосфера на стадионе в Гельзенкирхене не помогла "Шальке" в первой встрече с действующим победителем турнира, однако этот результат явно лучше, чем 1:6 в матче с тем же "Реалом" годичной давности. В разговоре с UEFA.com итальянец рассказал о нынешнем противостоянии и своей тренерской философии.

UEFA.com: Вряд ли кто-то станет отрицать, что матчи Лиги чемпионов в Гельзенкирхене - это нечто особенное. Что для города значит этот турнир?

Ди Маттео: Болельщики очень гордятся тем, что команда регулярно принимает участие в Лиге чемпионов. Попадание в групповой этап турнира - одна из задач, которые ставятся перед клубом каждый сезон. Для этого надо финишировать в бундеслиге в четверке лучших. Болельщики, как правило, получают удовольствие от еврокубковых матчей, потому что они заметно отличаются от регулярных туров чемпионата Германии. В эти дни к нам в Гельзенкирхен приезжают команды вроде "Челси" или "Реала".

UEFA.com: Вам удалось избежать прошлогодних 1:6 дома, однако сможет ли "Шальке" навязать "Реалу" борьбу в Испании?

Ди Маттео: Чтобы соперничать с такой командой, нам необходимо показать свой лучший футбол, а у "Реала", напротив, должен быть не лучший день. Тогда появится шанс на позитивный результат. У нас хорошая команда. Игроки по-прежнему горят желанием развиваться и прибавлять с каждым днем. Очень важно, чтобы они выжимали из себя максимум. Я надеюсь, что мы сумеем добиться положительного исхода.

UEFA.com: В 2012 году вы выиграли Лигу чемпионов с "Челси". Насколько полезен игрокам в плей-офф ваш опыт?

Финал 2012 года: пощальный подарок Дрогба

Ди Маттео: Не знаю, насколько мой опыт помогает коллективу, но мне он служит большим подспорьем в подготовке команды. Я сам играл в Лиге чемпионов, затем работал в ней как тренер. Между играми в Лиге чемпионов и в национальном первенстве - большая разница, и соперники обычно исповедуют не тот футбол, что ты встречаешь в бундеслиге. Также существенно отличается атмосфера турнира в целом.

UEFA.com: Какая футбольная школа оказала на вас наибольшее влияние как на тренера?

Ди Маттео: Воздействие на меня оказывали разные наставники. В плане тренерской философии сильно было влияние Арриго Сакки. То же можно сказать о Рууде Гуллите. С точки зрения техники превосходный тренер у меня был в Швейцарии. У каждого тренера можно многому научиться.

UEFA.com: Как много внимания вы уделяете анализу данных и статистики?

Ди Маттео: Я просматриваю статистику, но не позволяю ей слишком влиять на меня. Все эти цифры служат лишь подтверждением ваших собственных мыслей. Я наблюдаю за игроками каждый день и принимаю решения по команде. Я нуждаюсь в статистике, но отношусь к ней без фанатизма.

Рекомендуем