Вернидуб: "После Бильбао на нас смотрят по-другому"

В интервью UEFA.com тренер "Зари" Юрий Вернидуб анализирует победу над "Атлетиком", вспоминает матчи с "МЮ", рассказывает о жизни клуба в Запорожье и многом другом.

Главный тренер луганской "Зари" Юрий Венидуб
Главный тренер луганской "Зари" Юрий Венидуб ©Getty Images

Выездная победа луганской "Зари" над "Атлетиком" (1:0) во втором туре стала не только одной из главных сенсаций группового этапа Лиги Европы УЕФА, но и по-настоящему историческим моментом для украинского клуба. Теперь команда Юрия Вернидуба хочет развить успех в домашней встрече с "Гертой", а сам тренер говорит в интервью UEFA.com, что трудности только закаляют его игроков.

UEFA.com: Как вы восприняли первую в истории клуба победу на групповом этапе Лиги Европы?

Юрий Вернидуб: Это очень важное событие для всех нас. Тем более ее мы добыли в матче с таким соперником, как "Атлетик", да еще и на фантастическом стадионе в Бильбао. Эта команда всегда борется за высокие места в Испании. И то, что мы сделали, подтверждает: даже для маленького клуба (а мы таковым и являемся по сравнению с "Атлетиком") в футболе возможно все.

UEFA.com: Последние минуты этого матча были самыми нервными в вашей карьере?

Атлетик - Заря 0:1
Атлетик - Заря 0:1

Вернидуб: Да не только последние. Первые тоже. У "Атлетика" было три очень хороших момента, но мы справились, выравняли игру и смогли забить. После этого задача была играть от обороны, делать хорошие выходы в контратаку, что у нас совсем неплохо получалось.

UEFA.com: Что ощущали, когда Игорь Харатин забил гол?

Вернидуб: Честно говоря, это был настоящий всплеск эмоций - радость и гордость за команду, за клуб, за всю страну.

UEFA.com: Многих растрогали кадры нескольких парней, болевших за "Зарю" на трибунах. Рады были, что не остались без поддержки так далеко от дома?

Вернидуб: Лично у меня была большая гордость в сердце, когда я слышал их после нашего гола. Ведь это были не просто болельщики, а болельщики с украинским флагом. Для меня, как и для каждого из наших игроков, это дорого стоит. Мы все любим и уважаем нашу страну. Я горжусь, что мы защищаем честь Украины на футбольном поле.

UEFA.com: Ваше следующее испытание - матч с "Гертой" на своем поле. Пришло время добыть и первую домашнюю победу на групповой стадии?

Вернидуб: Очень хотелось бы, но думаю, что это будет еще сложнее. "Герта" представляет немецкий чемпионат, а я прекрасно знаю, насколько сильна сейчас бундеслига. По уровню, по классу, по дисциплине - это очень серьезный соперник. К тому же после Бильбао они будут смотреть на нас совсем по-другому.

UEFA.com: Насколько вам помогает опыт, приобретенный в прошлом сезоне, когда "Заря" играла в группе с "Манчестер Юнайтед", "Фенербахче" и "Фейеноордом"?

Вернидуб: Считаю, мы были в самой сильной группе в том розыгрыше, что подтвердил и тот факт, что "МЮ" впоследствии выиграл Лигу Европы. Но надо сказать, что не менее ценным опытом для нас стали и предыдущие турниры, когда нам не удавалось пройти квалификацию.

В частности, огромным уроком для меня и всего тренерского штаба стал матч в Роттердаме против "Фейеноорда" [в раунде плей-офф сезона 2014/15]. Тогда дома мы сыграли 1:1, а на выезде уступали со счетом 0:3, потом забили три гола и были близки к выходу в группу, но пропустили четвертый на последних минутах...

Если говорить о прошлом сезоне, то можно выделить много матчей. В первую очередь, наверное, наш дебют на групповой стадии - в Одессе против "Фенербахче". Было очень обидно, что мы упустили победу [1:1], пропустив гол на шестой компенсированной минуте. Ну и, конечно, никогда не забуду игру на "Олд Траффорд" [0:1] в той невероятной атмосфере. И я очень горжусь, что мы создали столько трудностей будущему победителю турнира - "МЮ", который возглавляет величайший тренер Жозе Моуринью.

Юрий Вернидуб и Жозе Моуринью
Юрий Вернидуб и Жозе Моуринью©Getty Images

UEFA.com: Вы говорили, что рады возможности поучиться у такого тренера, как Моуринью. У кого еще хотелось бы поучиться?

Вернидуб: Есть много прекрасных, сильных тренеров. Но лично мне больше всего импонирует работа Моуринью, [Хосепа] Гвардиолы и [Карло] Анчелотти. Команды под их руководством всегда ярко выступают и добиваются серьезных успехов.

UEFA.com: Вы в "Заре" с 2010 года - подобная верность заслуживает уважения...

Вернидуб: Мне не на что жаловаться - в "Заре" поверили в меня, за что я очень благодарен. Сначала я был ассистентом, потом стал главным тренером. У меня всегда было хорошее взаимопонимание с президентом клуба Евгением Геллером. Это, наверное, одна из главных причин, почему я так долго работаю с "Зарей".

Хотя скажу искренне: если будет хорошее предложение от более серьезного клуба, то мы сядем и обговорим это с президентом. И если он будет не против (а я надеюсь, что он даст добро), то я с удовольствием попробую себя на более высоком уровне.

UEFA.com: Что мешает "Заре" развиваться так, как бы этого вам хотелось?

Игроки ''Зари'' после гола в ворота ''Атлетика''
Игроки ''Зари'' после гола в ворота ''Атлетика''©AFP

Вернидуб: Вы знаете, что наш клуб из того региона Украины, где сейчас война. Мы были вынуждены в мае 2014 года покинуть дом и переехать в Запорожье. Было очень тяжело, особенно в первый год, когда проблемой было даже найти поля для тренировок.

Сейчас, конечно, мы обустроились, арендуем базу запорожского "Металлурга", работаем на прекрасных полях, выступаем на местном стадионе. Нам помогают, поддерживают, за что я хочу поблагодарить город Запорожье. Жаль только, что мы не можем здесь проводить матчи Лиги Европы из-за несоответствия стадиона требованиям УЕФА.

UEFA.com: Насколько влияет на команду то, что приходится принимать соперников по Лиге Европы во Львове?

Вернидуб: Это очень тяжело. Думаю, любой тренер меня поймет. От Запорожья до Львова около тысячи километров. Представьте, что у нас три матча в неделю. Сначала играешь в Запорожье, улетаешь во Львов, хотя формально это домашний матч (спасибо еще, что мы летаем - не каждый клуб в Украине может себе это позволить!), после чего возвращаешься, а через пару дней уже нужно играть в другом украинском городе. То есть времени на восстановление очень мало.

UEFA.com: Вы чувствуете поддержку болельщиков в этих городах?

Вернидуб: Конечно. Мы очень благодарны тем людям, которые приходят на наши матчи. Хотя прекрасно понимаем, что играй мы дома - стадион всегда был бы полным. Я знаю, как там любят наш клуб. После игры в Бильбао было очень много звонков из Луганска, а также от луганчан, которые уехали оттуда, с поздравлениями и пожеланиями как можно скорее вернуться в свой город, на родной стадион. Мы искреннее надеемся, что когда-нибудь это случится.

UEFA.com: Получается парадокс: в таких сложных условиях вы добились своих главных успехов, вышли в финал Кубка Украины-2016, завоевали бронзу в прошлом чемпионате страны. Как это объяснить?

Вернидуб: Это в первую очередь говорит о том, что мы проводим неплохую селекцию. Стараемся брать ребят, которые готовы преодолевать все трудности и прогрессировать. Естественно, для меня как для тренера большое испытание из года в год решать проблему постоянного обновления состава, ведь наши игроки, которые привлекают внимание, сразу получают приглашения от более богатых клубов и уходят.

Но ничего не поделаешь - приходится жить в таких условиях, и мы стараемся выходить из них с достоинством. С другой стороны я уверен, что эти трудности только сплотили команду. Благодарен ребятам за то, что они меня слушают и действительно прикладывают максимум усилий для того, чтобы клуб и дальше продолжал идти вперед.

Наверх