Лига чемпионов. Официальное Результаты live и Fantasy
Скачать
UEFA.com лучше работает в других браузерах
Для оптимальной работы сайта мы рекомендуем Chrome, Firefox и Microsoft Edge.

И душой, и сердцем

Сердце Джермейна Дефо трепещет от возможности сыграть в финале на "Уэмбли", для чего "Тоттенхэму" надо в первую очередь не уступить дома "Милану".

Карьера Джермейна Дефо ©Getty Images

Одна только мысль о возможности выйти на поле "Уэмбли" в финале Лиги чемпионов УЕФА бередит душу коренного лондонца Джермейна Дефо.

"Скорее всего, я расплачусь, - так форвард сборной Англии описал перспективу сыграть в мае на легендарной арене. - Уже само по себе участие в финале дорогого стоит, а сыграть в решающем матче Лиги чемпионов на "Уэмбли" для уроженца Лондона - просто фантастика".

Той же фантастикой еще недавно казалось само участие "Тоттенхэма" в финале, но времена меняются. Спустя 49 лет лондонцы вернулись в Кубок европейских чемпионов, опередили в группе действующего обладателя трофея "Интернационале", а в первом матче 1/8 финала переиграли на выезде "Милан" - 1:0.

Потому нет ничего странного в том, что, описывая прогресс "шпор", которые в мае 2010 года впервые за 20 лет финишировали в четверке лучших команд Англии, Дефо часто прибегает к эпитету "волшебный". На презентации Finale London - официального мяча финала от adidas - нападающий добавил: "В начале прошлого сезона никто всерьез не думал, что мы можем закрепиться в топ-четверке. Меня радует, что нам это удалось, и меня радует наша стабильная игра во второй половине сезона. Но еще лучше было бы снова пройти тем же путем".

Посрамили подопечные Гарри Реднаппа и тех скептиков, что ставили под сомнение способность "Тоттенхэма" пробиться в плей-офф Лиги чемпионов. "Матч против "Интера" и победа над "Миланом" были потрясающими, - развивает мысль форвард, оформивший дубль в воскресном поединке чемпионата Англии с "Вулверхэмптоном" (3:3). - Честно говоря, это было даже волшебно. Замечательное настало время, чтобы защищать цвета "Тоттенхэма". Тренер отлично делает свою работу, как, впрочем, и весь штаб, президент и игроки, которые пришли в клуб. Такое чувство, что все работает как надо, и нам просто нужно продолжать в том духе".

Дефо считает, что в ответной встрече с "Миланом" на "Уайт Харт Лейн", где лондонцы выиграли все четыре матча Лиги чемпионов при 14 забитых мячах, его команде надо сыграть в обычный футбол. "Мы должны с первых минут стараться забить гол, - заявил автор трех мячей в Лиге чемпионов. - Болельщики будут нас неистово поддерживать, стадион будет ходить ходуном. Нам остается работать в поте лица и играть в свой привычный футбол".

Нападающий уверен, что его команда удивила "россонери" в первом матче за счет вариативной тактики. "Возможно, они думали, что мы пойдем вперед большими силами, - сказал 28-летний нападающий, по мнению которого, в ответной встрече "Милан" сосредоточит большие силы в защите. - Думаю, миланцы сыграют от обороны, постараются вымотать нас и осложнить нам жизнь".

В то же время форвард выделил ключевые слагаемые успеха: "Надо владеть мячом, избегать небрежности и не выключаться из борьбы. Иначе можно поплатиться, особенно в Лиге чемпионов. Тем более, что за "Милан" играют Златан Ибрагимович, Робиньо и Пато, оставшийся тогда на скамейке. Важно оставаться предельно сконцентрированным. Надеюсь, мы победим". В этом случае Дефо станет на шаг ближе к тому, чтобы расплакаться.

Рекомендуем