Принц Уильям приветствовал УЕФА
пятница, 24 мая 2013 г.
Вводный текст
Президент Футбольной ассоциации Англии принц Уильям, герцог Кембриджский с радостью поприветствовал участников XXXVII Конгресса УЕФА в Лондоне.
Главное фото/видео
Текст статьи
В приветственной речи на XXXVII Очередном Конгрессе УЕФА в Лондоне президент Футбольной ассоциации Англии принц Уильям заявил, что ФАА польщена возможностью принять у себя европейскую футбольную семью.
"Я как президент Футбольной ассоциации Англии с большой радостью официально приветствую вас в Лондоне на 37-м Очередном Конгрессе УЕФА, - сказал он в отеле Grosvenor. - Мы, английская федерация, польщены возможностью принять не только этот престижный конгресс но и, конечно, такое искрометное событие, как завтрашний финал Лиги чемпионов".
И Конгресс УЕФА, и субботний финал Лиги чемпионов УЕФА, в котором на "Уэмбли" сойдутся "Боруссия" и "Бавария", вернулись в Лондон в рамках празднования 150-летнего юбилея ФАА. Принц Уильям с энтузиазмом отметил, что английский футбол играет столь заметную роль на европейской сцене.
"На этой неделе Лондон и английский футбол чувствуют себя в самом сердце футбола европейского, - сказал он. - Мы очень этим гордимся. Всех нас, все 53 страны объединяет любовь к игре, не знающей границ. Откуда бы все мы ни приехали сюда сегодня, мы в первую очередь - болельщики. И именно в этом духе, как болельщик - болельщиков, я приветствую вас в Лондоне".
"Нам выпала уникальная возможность провести эти мероприятия в год нашего 150-летия, - добавил принц Уильям. - Правила футбола были составлены 150 лет назад в лондонском пабе совсем недалеко от места, где мы сегодня встречаемся. Они породили игру, любимую во всем мире. Как прекрасно, что сегодня столько стран могут вместе отмечать прогресс футбола".
Тему подхватил председатель ФАА Дэвид Бернстин, вспомнив людей, которые составили первые официальные правила. "Во время той встречи их направлял дух спорта, страстная преданность своему делу и решимость сделать игру лучше для тех, кто придет им на смену, - заявил он. - Я полагаю, что тот же дух, та же преданность и решимость царят сегодня и здесь".
В пятницу национальные ассоциации УЕФА собрались с той же целью - защитить футбол и стимулировать его развитие. "Общими усилиями мы можем сделать так, что футбол будет решать множество проблем, сохраняя при этом фундаментальные принципы солидарности и универсальности, которые были неотъемлемой частью культуры футбола в первые 150 лет его истории, - сказал Бернстин. - УЕФА осознает необходимость солидарности, сотрудничества и взаимоподдержки между 53 национальными ассоциациями. Обмен знаниями и опытом жизненно важен на всех уровнях".
По словам Бернстина, большое значение имеет также работа УЕФА и ФАА в области массового футбола. "В то время, как все мы жаждем увидеть своими глазами вершину клубного футбола, посмотреть на лучших из лучших, очень символично, что УЕФА продолжает развивать массовый футбол. Мы в ФАА полностью разделяем это стремление", - добавил Бернстейн.
Тем не менее в центре внимания, конечно же, был финал, который в седьмой раз пройдет на "Уэмбли". "Я очень горд, что мы принимаем этот футбольный уик-энд, - добавил он. - Важнейший футбольный матч мира вновь пройдет на стадионе, который, на мой взгляд, является самым лучшим и легендарным. Вот уже более 90 лет на "Уэмбли" творится великая история европейского и английского футбола. "Уэмбли" полон воспоминаний и вдохновляет тех, кому посчастливилось ступить на его газон. Уверен, что завтрашний матч впишет еще одну славную главу в историю арены".
В свою очередь президент ФИФА Йозеф Блаттер был очень рад вернуться "на родину футбола". "Сейчас очень важное время и очень важный год, поскольку в этом году празднуется юбилей ФАА", - отметил швейцарский функционер. Блаттер отметил "огромный успех" прошедшей в Лондоне Олимпиады-2012 и напомнил, что за финальным поединком женского футбольного турнира на "Уэмбли" наблюдали воочию рекордные 80203 зрителя.
На конгрессе Блаттер также отметил решительность УЕФА в борьбе с расизмом и пообещал продолжить работу в этом направлении в мировом масштабе. "Я поздравляю вас с принятой резолюцией, - сказал он. - Она будет важнейшим шагом".