UEFA.com лучше работает в других браузерах
Для оптимальной работы сайта мы рекомендуем Chrome, Firefox и Microsoft Edge.

Буффон обо всем

Джанлуиджи Буффон в разговоре с UEFA.com заострил внимание на своих партнерах Марио Балотелли и Андреа Пирло, проводящих "великолепный сезон".

Буффон обо всем
Буффон обо всем ©UEFA.com

К термину "лидер" нередко относятся слишком вольно, но только не в случае, когда речь идет о Джанлуиджи Буффоне. У 34-летнего вратаря в финальном матче ЕВРО-2012 против действующего обладателя трофея сборной Испании будет уникальная возможность повторить достижение другого легендарного итальянского голкипера Дино Дзоффа, который был капитаном национальной команды, победившей и на чемпионате Европы, и на чемпионате мира. В преддверии решающей встречи Буффон нашел время пообщаться с UEFA.com, выделив в своей команде Марио Балотелли и Андреа Пирлло, проводящих "великолепный сезон".

UEFA.com: Вы как капитан гордитесь своей командой после ее блестящих матчей с Англией и Германией?

Джанлуиджи Буффон: Мы все очень довольны, так как подобных результатов никто не ожидал. Мы прибыли сюда с ворохом не связанных с футболом проблем. К тому же товарищеские встречи в преддверии турнира мы провели откровенно паршиво. Поэтому немного опасались, что чемпионат сложится для нас неудачно. Однако вместе с нашим тренером мы сумели создать правильную атмосферу в команде.

UEFA.com: Ранее вы говорили о своей радости от того, что матчи с участием вашей сборной смотрят дома миллионы болельщиков. Вы счастливы, что в стране вновь царит чувство гордости за команду?

Буффон: Да, я очень этому рад. Это самая большая радость, которую мы могли доставить нашим соотечественникам. Они отвечают нам тем же. Некоторые фотографии трогают до глубины души и заставляют гордиться.

UEFA.com: Чезаре Пранделли много работал, чтобы привить команде атакующий стиль игры. Насколько важную роль он играет в сборной?

Буффон: Он отлично справляется с обязанностями. Пранделли усердно работал и теперь пожинает плоды своего труда, при том, что его тренерская концепция, основанная на ежедневной работе с игроками, больше подходит для клуба, нежели для сборной. Тем не менее, он сумел быстро и доступно донести до игроков свои идеи, и мы их приняли, хотя виделись с тренером очень редко.

UEFA.com: Он терпеливо относился и к Марио Балотелли, который поначалу не забивал. Что это за человек, что он привносит в вашу команду?

Буффон: Я очень тепло отношусь к Марио. Это человек с характером, который частенько ведет себя оригинально. Как я всегда говорил, он действует инстинктивно. Балотелли еще очень молод. Думаю, поэтому можно простить Марио некоторые ошибки, которые он сделал. Уверен, у Марио есть все, чтобы стать великим чемпионом. Все зависит только от него самого. В матче с немцами он забил два блестящих гола. Если нам все-таки удастся завоевать золотые медали, роль Балотелли в этом будет огромна. Также хотел бы сказать, что самых добрых слов заслуживает наш тренер. Он сумел найти общий язык с Марио, как и с остальными 22 футболистами, попавшими в заявку на чемпионат Европы.

UEFA.com: Что особенного в обороне сборной Италии?

Буффон: Должен отметить, что защищаемся мы действительно очень здорово. Для любой команды, будь то клуб или сборная, победы начинаются с надежной игры в защите. Теперь нас ждет схватка с испанцами, оборона которых также очень прочна. За весь турнир сборная Испании пропустила всего один мяч - в матче с нами. Будет очень важно не позволить сопернику создать много опасных моментов. По возможности, хотелось бы не пропустить.

UEFA.com: Исход матча во многом будет зависеть от действий вашего одноклубника по "Ювентусу" Андреа Пирло и хавбека испанцев Хави Эрнандеса.

Буффон: Это два блестящих спортсмена, и с моей стороны было бы неправильно говорить о том, кто из них сильнее. Это стало бы проявлением неуважения по отношению к этим замечательным футболистам. Но нельзя не отметить, что Андреа проводит просто выдающийся сезон. Так играть могут немногие.

UEFA.com: Вы уже встречались с испанцами на групповой стадии. Насколько сильно будет отличаться второй матч?

Буффон: Сложно сказать, возможно этот матч будет похожим на первым. Честно говоря, единственная команда, встречи с которой я бы хотел избежать в финале, это Испания. К сожалению, у них сильнейший состав, поэтому выход в финал практически гарантировал свидание с испанцами.

UEFA.com: Сборная Италии может выиграть чемпионат Европы впервые с 1968 года? Что для вас это значит?

Буффон: Если удастся прибавить золото ЕВРО к золоту чемпионата мира, для меня это будет значить очень многое. Оба турнира крайне престижны. У меня есть шанс победить на ЕВРО в 34 года и после серии серьезных травм. При этом, что приятно, я играю важную роль. В 34 года немногие выходят на поле и борются за самые высокие места. Такая победа доставила бы стране огромную, ни с чем не сравнимую радость. Это будет самый лучший подарок, который мы могли бы преподнести своим болельщикам. В свою очередь они могут помочь поддержкой, энтузиазмом и итальянскими флангами на стадионе. С их стороны это было бы лучшим подарком.

Рекомендуем