Лига Европы. Официальное Результаты live и статистика
Скачать
UEFA.com лучше работает в других браузерах
Для оптимальной работы сайта мы рекомендуем Chrome, Firefox и Microsoft Edge.

Работяга Луизао

Капитан "Бенфики" Луизао считает, что только "упорная ежедневная работа" позволила его команде второй раз подряд выйти в финал Лиги Европы УЕФА.

Работяга Луизао
Работяга Луизао ©UEFA.com

Спустя год после драматичного поражения от "Челси" в Амстердаме "Бенфика" готовится к очередному финалу Лиги Европы УЕФА, и капитан "орлов" Луизао твердо намерен взять у судьбы реванш.

Встреча "Бенфики" с "Севильей" состоится в Турине - на стадионе, где "орлы" гостили последними из всех участников турнира. Бразильский защитник лиссабонцев Луизао, который помог команде отстоять в ответном поединке с "Ювентусом" нулевую ничью, а до этого дважды отличился в первом матче 1/8 финала с "Тоттенхэмом", рассказал UEFA.com о своих амбициях.

UEFA.com: Для "Бенфики" это второй финал Лиги Европы кряду. Чем вы объясните столь впечатляющие результаты клуба в этом турнире?

UEFA.com: "Бенфика" блистательно финишировала в чемпионате Португалии. Сложно было играть на победу в двух турнирах?

Луизао: Было тяжело, но у нас команда высочайшего класса. Потому вне зависимости от того, кто именно выходит на поле, мы не опустимся ниже определенной планки. Именно это стало ключом к победе в чемпионате и выходу в финал Лиги Европы.

UEFA.com: Вы забили два гола в ответном матче с "Тоттенхэмом". Эта игра стоит для вас особняком?

Луизао: Конечно, это был важнейший для меня матч. Достаточно трудно забить один гол, а тут аж целых два. Да, я впервые сделал дубль.

UEFA.com: Основное внимание вы уделяете обороне, но что приятнее - не пропустить или забить гол?

Луизао: Лично меня больше радует, когда все хорошо в защите и мы сохраняем ворота в неприкосновенности. Именно это нам удалось сделать в поединке с "Ювентусом". Так что мне больше нравится не пропускать, чем забивать.

UEFA.com: Что для вас значит быть капитаном "Бенфики"?

Луизао: Это большая ответственность, но мне приятно быть капитаном команды. Такая ответственность мне по душе. Еще в детстве я всегда мечтал быть на первых ролях в великой команде. Теперь эта мечта сбывается каждый день, когда я выхожу на поле.

UEFA.com: Как бы вы определили свою капитанскую манеру?

Луизао: Думаю, это довольно обычная манера. Прежде, чем требовать что-либо от игроков, я по максимуму спрашиваю с себя.

UEFA.com: Вы один из лучших центральных защитников. Что больше помогает развитию футболиста на этой позиции - тренировки или опыт?

Луизао: С определенными качествами вы уже должны родиться. Что-то должно быть заложено в генах. Но со временем, в том числе и в ходе тренировок, вы ощущаете предел ваших возможностей. Вы осознаете, чего можете достичь на поле, и тогда начинаете лучше понимать игру.

UEFA.com: По вашему мнению, за счет чего, в первую очередь, "Бенфинка" пробилась в финал?

UEFA.com: Поговорим о противостоянии с "Ювентусом". Насколько сложен был ответный матч?

Луизао: Это была великолепная игра - мы все знали, что будет трудно, в том числе и психологически. Атмосфера была соответствующей. Это был напряженный, эмоциональный поединок - и мы были очень счастливы победить.

UEFA.com: То, что вы под конец игры остались вдевятером, заставило вас ощутить еще большее единение команды?

UEFA.com: Теперь на вашем пути "Севилья"...

Луизао: Будет тоже очень тяжело. У обеих команд одна цель в финале. Все решится в одной игре, и мы их очень уважаем - в финале встретятся две достойные команды.

UEFA.com: Вы в "Бенфике" уже больше десяти лет, выиграли на внутренней арене все что только можно. Что для вас может значить победа в еврокубке?

Луизао: Я не слишком об этом задумывался, но триумф в европейском турнире, вне всяких сомнений, был бы особенным. Победы с "Бенфикой" - это всегда нечто особенное. Поскольку мы уже в финале, то это вполне возможно.

Рекомендуем