Лига Европы. Официальное Результаты live и статистика
Скачать
UEFA.com лучше работает в других браузерах
Для оптимальной работы сайта мы рекомендуем Chrome, Firefox и Microsoft Edge.

Палоп о позитиве

Вратарь "Севильи" Андрес Палоп, которому на следующий день после матча с "Карпатами" исполнится 37 лет, поделился с UEFA.com секретом футбольного долголетия и не только.

Страсть Андреса Палопа к футболу не утихла
Страсть Андреса Палопа к футболу не утихла ©Getty Images

В третьем туре группового этапа Лиги чемпионов УЕФА "Севилья" проведет выездной поединок с "Карпатами". С особыми эмоциями и приятными воспоминаниями на украинскую землю среди прочих вернется вратарь андалусийцев Андрес Палоп.

В марте 2007 года в Донецке вратарь на последней минуте ударом головой сравнял счет в противостоянии с "Шахтером" в 1/8 финала Кубка УЕФА. Впоследствии "Севилья" вырвала победу в дополнительное время, а два месяца спустя завоевала еврокубок во второй раз подряд. Герой донецкого чуда, которому вот-вот исполнится 37, рассуждает о поражении своей команды в раунде плей-офф Лиги чемпионов УЕФА, но радуется возможности вновь побороться за трофей, сделавший из "Севильи" гранда.

UEFA.com: Выиграла ли "Севилья" хоть в чем-то от вылета из Лиги чемпионов?

Палоп: Ничего хорошего в этом нет, поскольку команда построена специально под футбол уровня Лиги чемпионов. Единственный приятный момент заключается в том, что мы снова боремся за трофей, сделавший из нас грандов, и благодаря которому мы заработали себе имя в Европе. В Лиге Европы хотим пройти как можно дальше. Матчи здесь могут быть так же тяжелы, как и в Лиге чемпионов, особенно если взглянуть на нашу группу.

UEFA.com: В свой последний визит в Украину вы забили памятный гол "Шахтеру". Какие воспоминания связаны с тем эпизодом?

Палоп: Это было довольно давно, и я скорее вспомню свои отличные сейвы. Хотя, конечно, гол незабываемый. Это было крайне необычайно - раньше я праздновал голы, забитые партнерами, а у меня самого возможности поразить ворота никогда не было. Теперь я знаю, что значит для игрока забить столь важный гол. На тот момент мы уже практически вылетели из Кубка УЕФА, поскольку времени на спасение не оставалось. 

UEFA.com: Какие изменения произошли в команде с тех пор, как ее в прошлом месяце возглавил Грегорио Мансано?

Палоп: Первые результаты под его началом были очень важны, поскольку придали нам уверенность в его методах работы. Теперь мы должны полностью выполнять его установки, помогать тренеру. Похоже, ветер перемен движет нас в правильном направлении.

UEFA.com: Какие воспоминания сохранились у вас о победе с "Севильей" в Кубке УЕФА?

Палоп: Первый кубок мы выиграли в Эйндховене в 2006 году, когда победили "Мидлсбро". Это изменило жизнь всех, кто связан с нашим клубом. Та победа изменила ауру в команде. До нее мы считались гостями на футбольном празднике жизни. Вдобавок, мы взяли титул в год столетия клуба. Увидеть тысячи болельщиков, приехавших поддержать нас в Нидерландах, и поднять кубок над головой - это незабываемо. Та победа останется в моем сердце навсегда.

UEFA.com: В пятницу вам исполнится 37. Долгое время вы были резервным голкипером "Валенсии", а в "Севилье" стали первым номером. Благодарны ли вы за это своему клубу?

Палоп: Во мне всегда жила надежда, и было стремление изменить ситуацию. Сейчас мне 36, но раньше я наблюдал за игрой в роли стороннего зрителя, а ныне наслаждаюсь ей, словно мне идет лишь третий десяток. Я обожаю футбол. Это то, что у меня полчучается лучше всего, и я хочу продолжать выступать на высшем уровне.

UEFA.com: Кажется, что с годами вратари только прибавляют. С чем это связано?

Палоп: Мы не склонны к травмам. Следовательно, проводим множество матчей и становимся намного опытнее. Без лишних нервов и не кидаясь в омут с головой учимся правильным решениям в различных эпизодах. Помножьте это все на тяжелый труд и постоянный контроль за своим физическим и психологическим состоянием. Вратари, достигающие моего возраста, обычно следуют этим правилам. В противном случае возникает уйма проблем.

Рекомендуем