Петкович забыл про фору
среда, 13 марта 2013 г.
Вводный текст
Главный тренер "Лацио" Владимир Петкович считает, что преимущество в два мяча ничего не гарантирует, и намерен в ответном поединке со "Штутгартом" играть на победу.
Главное фото/видео
Текст статьи
Наставник "Лацио" Владимир Петкович накануне ответного поединка 1/8 финала Лиги Европы УЕФА со "Штутгратом" предупредил своих подопечных о том, что преимущество в два мяча еще не гарантирует путевки в следующий раунд. В качестве примера он привел недавнее противостояние "Барселоны" и "Милана" в Лиге чемпионов УЕФА.
"Бьянкочелести" благодаря голам Эдерсона и Огеньи Онази заработали на прошлой неделе весому фору. Оптимизма римлянам добавляет не лучшая форма соперника, который проиграл три матча кряду. Швабы, занимающие 14-е место в бундеслиге, пять раз в своей истории пытались победить в Италии, но безуспешно. Казалось, все говорит о том, что римляне могут спокойно готовиться к пятничной жеребьевке.
Однако Петкович, чья команда в воскресенье дома уступила "Фиорентине" (0:2), не собирается говорить "гоп" раньше времени. В качестве примера он приводит недавнее поражение "Милана" от "Барселоны" (0:4), хотя у "россонери" был задел в два мяча после первого поединка.
"Надо забыть о матче в Штутгарте", - сказал 49-летний специалист. В родных стенах команде не смогут помочь дисквалифицированный Лорик Цана и травмированный Андре Диас (задняя мышца бедра). "Необходимо играть на победу, тем более что встреча между "Барселоной" и "Миланом" показала, что успех в первом поединке со счетом 2:0 еще ничего не гарантирует. Все это нам было ярко продемонстрировано", - добавил наставник.
После этих слов отказ Петковича рассуждать о шансах "Лацио" добраться до финала Лиги Европы уже не удивляет. "Надо двигаться к цели шаг за шагом, - отметил тренер. - Для начала нам нужно выйти в следующий раунд. В Лиге Европы много сильных и именитых команд, но непобедимых нет. Могу вам точно сказать, что мы хотим пройти как можно дальше".
Наставнику "Штутгарта" Бруно Лаббадии ответный матч дает шанс исследовать историю своей семьи. Его корни из Ленолы, городка в регионе Лацио. "Да, у меня итальянские корни, поэтому я рад оказаться здесь, - сказал тренер. - Я никогда не жил в Италии, но люблю Рим. Это фантастический город".
По словам 47-летнего специалиста, перед командой стоит трудная задача. "В Штутгарте "Лацио" был очень силен. Римляне провели превосходный матч, но мы не хотим повторять прошлых ошибок. Если мы покажем все то, на что мы способны, сможем добиться нужного результата. У нас есть мотивация, и мы настроены сыграть хорошо. У "Лацио" больше шансов пройти дальше, но мы будем биться до конца".